立秋
夏云英〔明代〕
秋风吹雨过南楼,一夜新凉是立秋。
宝鸭香消沉火冷,侍儿闲自理空侯。
译文及注释
译文
秋风夹杂着秋雨吹过南楼,立秋这一天,夜晚比以往更凉快一些。
鸭形状香炉里的沉香已消散火星已消灭,侍女们闲暇时间自顾自弹奏着箜篌。
注释
宝鸭:即香炉。因作鸭形,故称。
空侯:即箜篌。中国古代传统弹弦乐器又称拨弦乐器。最初称“坎侯”或“空侯”,在古代除宫廷乐使用外,在民间也流传。
简析
《立秋》是一首七言绝句。此诗以立秋之夜为背景,细腻描绘了季节更替时的景象与氛围。秋风吹雨拂过南楼,带来一夜的新凉,标志着立秋时节的到来;室内,香炉中的宝鸭香已渐渐消散,火星微弱,显得清冷寂静;侍女则悠闲地整理着空侯,造出一种闲适而又略带寂寥的氛围。整首诗通过对自然景象与生活细节的刻画,传达了立秋时节特有的凉爽与宁静,同时也透露出一种季节变换的哀愁与时光的流转感。
夏云英
夏云英(1395~1418年),明宫庭才女,主要传世作品有《端清阁诗》、《法华经赞》等诗集,惜红颜薄命,年仅24岁即逝。《中国人名大辞典》记:“夏云英,明莒州女子,年十三岁被选为周宪王宫女,姿色绝伦,琴棋音律,剪裁结簇,一经耳目,便皆隽妙。” 3篇诗文 2条名句
楚人学舟
刘元卿〔明代〕
楚人有习操舟者,其始折旋疾徐,惟舟师之是听。于是小试洲渚之间,所向莫不如意,遂以为尽操舟之术。遽谢舟师,椎鼓径进,亟犯大险,乃四顾胆落,坠桨失柁。然则以今日之危者,岂非前日之幸乎?
马上作
戚继光〔明代〕
南北驱驰报主情,江花边月笑平生。(边月 一作:边草)
一年三百六十日,多是横戈马上行。
武侯庙
佚名〔明代〕
剑江春水绿沄沄,五丈原头日又曛。
旧业未能归后主,大星先已落前军。
南阳祠宇空秋草,西蜀关山隔暮云。
正统不惭传万古,莫将成败论三分。